logo

St.Olha Sisterhood.

sviata kniagynia olgaThe history of the St. Olha Sisterhood is forever intertwined with the life of our parish these 60 years. They chose for themselves St. Olha – Princess of Kyiv Rus and First Christian as their patron. Through the years, they have exhibited the qualities of Olha – hard work, firm commitment and piety. From the earliest days of parish life when we were located on Yemens Street (Hamtramck) the first activists - Raisa Nosovsky-Baron, Alexandra Kozin, Olga Kolodko, Anisia Fylonenko-Szwed set the tone for those who followed. A list of Sisterhood presidents include: Paulina Corley (first president) who held office in 1955 and again in 1978. Dobrodijka Nina Biletsky (1952-1956), Anna Dovsyn (1956), Eugenia Lyaschuk (1957 – 1962), Anastasia Korolishin (1959), Alexandra Kozyn (1962; 1968 – 1972), Dobrodijka Nina Lytwakiwsky (1960-1961), Anisia Fylonenko-Szwed (1963-1964), Vera Harkuscha (1965-1966), Halina Hrytsik (1967), Dora Jefimenko (1974-1975), Olena Liskiwsky (1976- 1977), Nadia Romanczuk (1979-1983, 1991-1996), Irena Poroch (1984-1990), and Georgia Kereluik (1997-present). Financial secretaries: Lydia Popov, Apollinaria Smyk, Olena Liskiwsky and Halina Prytula. 

sisterhood 1The work of the Sisterhood falls into the following categories: As stewards of religious and Ukrainian traditions - they have long maintained the aesthetic setting of our church whether it has been coordinating cleaning crews before all major holy days or organizing embroidery projects as was done in the 1950’s – the women who participated in this were Sofia Kowalenko (the initiator of the first projects), Paraskevia Zholobetska (who embroidered the majority of the cloths), A. Lototska, Natalia Vonsul, Maria Trepet, Maria Kowal, Anna Hrycyk, Anisia Fylonenko - Szwed, Anna Hidzhak, Lyusya Hrynkiw, Shayenko (mother), Helen Wolynetz, Daria Krochmal, Maria Mokienko (senior). A special mention and expressions of gratitude go to A. Szwed, Halina Prytula and Olga Liskiwsky for their stewardship and care of the church interiors. In 2002, Halina Prytula spearheaded a project to sew a complete set of ritual cloths and covers for the Lenten period. During the last 10 years the Sisterhood has worked to embroider or order new ritual cloths, they have refurbished several of the priestly vestments (including the embroidered vestment), acquired 8 new sticharion for the altar servers and restored frames around some of the larger icons. Not only are they concerned for the beauty of the sanctuary, but they have purchased furniture and carpeting for the rectory and installed carpeting and new window treatments in the school.

sisterhoodIn an effort to create an atmosphere of fellowship and to help raise funds for their work, the Sisterhood has long hosted weekly lunches in the parish hall following Divine Services. They have also catered the traditional Christmas Eve Suppers (Sviata Vecheria), baked Easter paska breads and prepared baskets for blessing to share with the shut-in’s of our parish as well as spending many days preparing traditional foods for the parish picnic on Dibrova held annually during the Transfiguration Feast Day (Spasy / Preobrazhenia) in August. Much gratitude is expressed to those who have helped with the paska baking – this includes Olena Liskiwsky, Taisa Rozhin, Wara Siryj, Olga Liskiwskyi, and Georgia Kereluik. We also must mention the dedication of Tatiana Komar who always volunteered to help chauffeur members of the Sisterhood for various food preparation activities and to Mytro Jarosh who joined the ranks of the Sisterhood, albeit he was a man. You could find Mr. Jarosh during varenyky making days always in the kitchen helping out. He often said that the Sisterhood was the most active and best organized of all the parish organizations and he enjoyed working alongside these women.

In their role as promoters of Ukrainian identity, the Sisterhood has participated in the 200th Anniversary of the U.S.A. and the 100th Anniversary of Ukrainian Immigration in the U.S.A. Other events included the commemoration of the 100th Anniversary of the Ukrainian Women’s Movement, the Millennium Celebration of Christianity in Ukraine (1988) as well as helping prepare the food for the parish booth at the Detroit Ethnic Festivals. They have also promoted workshops of Ukrainian Easter Egg writing (pysanky) among non-Ukrainians (Garden Club, Extension Women’s Club and various public schools). In 2004, a Ukrainian embroidery exhibit was organized featuring examples of embroideries from Kyiv, Poltava, Kherson, Kuban, and Eastern Podillia.

Sisterhood 2010Since Ukraine regained her independence in 1991, the Sisterhood has also helped the needy by sending packages with clothing for the elderly and orphaned. During times of great need as with the floods in Zakarpatia (Transcarpathian region of Ukraine), the Sisterhood sent money through our Consistory. From 1991, they have helped with funds to build churches in the Cherkasy and Rivne regions as well as sending vestments to their priest. The Sisterhood was also a patron of the rebuilding of St. Michael’s Cathedral (Kyiv) and helping with donations to the Kyiv-Mohylianska Academy.

As you see there is much work to be shared. We ask and encourage our children, grandchildren, and the newly emigrated members of our parish to join the ranks of the Sisterhood and continue that work, which was started by your grandmothers and mothers. 

Halina Prytula 

(based on an article written by N. Romanczuk)

 

weekly updates

Slava Isusu Christu! 
Слава Ісусу Христу!

Субота . Saturday, JUNE 3 -
10:00 a.m. Свята Літургія – Батьківська або Родительська Субота

Please come on Saturday to attend Memorial Sunday Services when we have an opportunity to pray for all our family members who have Fallen Asleep in the Lord. The day before the Feast of Pentecost is one set aside by the Orthodox Church for remembrance and prayer for those who are no longer with us.

Перед святкуванням свята Тройці, з давніх давен у Православній Церкві відбувається особлива поминальна служба: Троїцька батьківська поминальна субота. В суботу звершується поминальна літургія, після якої служиться вселенська панахида.
Свято Святої Тройці – це свято заснування Церкви, тож не дивно, що святі отці вирішили напередодні цього свята поминати всіх раніш спочилих отців, матерів, братів та сестер наших. Таким чином і їх прилучити до свята заснування Церкви Христової. В день заснування Церкви, день Святої Трійці, Дух Божий все в світі освятив: і живих, і померлих. Тому отці Церкви від заснування Церкви поминали померлих, своїх батьків, братів і сестер.

4:00 p.m. – Wedding Service
Lilya Gerasymchuk & Nicholas Hadjicharalambous

5:00 p.m. - NO Vesper services
Неділя . Sunday, JUNE 4 – 10:00 a.m. Свята Літургія /Divine Liturgy
Неділя 8-ма після Пасхи.
ДЕНЬ СВЯТОЇ ТРОЙЦІ. П'ЯТИДЕСЯТНИЦЯ
Pentecost – Trinity Sunday
The holy and great feast of the Descent of the Holy Spirit, that gave life to the
Church 50 days after the Resurrection of Christ, will be celebrated on this Sunday, June 4. No one should be absent from the Divine Liturgy of
that day, the 'Birthday' of the Church. What a great joy we have all experienced when we have gathered together for the feast, as the Lord calls us.

12:00 p.m. – Baptism. Pokerwinski Family
2:00 p.m. – Wedding Service
Ivanka Shchur & Ihor Olkhovetskyy
Reception to...

  • Coming Events
  • Services
SUNDAYS

Confession: 9:40 AM
Divine Liturgy: 10:00 AM

SATURDAYS

Vespers: 5:00 PM
Confession: 5:40 PM

CHURCH HOLIDAYS

Divine Liturgy: 10:00 AM

For detailed Schedule:
Check our Calendar
The latest Publications:
An Adobe Acrobat file Parish Bulletin 2017 Feb
An Adobe Acrobat file 2017-01

Search Our Site

  Church Calendar

  • Saints of the Day
  • Readings
Sunday , September 24, 2017
(Julian calendar:
Sunday , September 11, 2017)

Ven. Theodora of Alexandria

16th Sunday after Pentecost.
  Tone 7

Sunday before Exaltation.
Afterfeast of the Nativity of the Theotokos.
Ven. Theodora of Alexandria (490).
Martyrs Demetrius, his wife Euanthia, and their son Demetrian at Skepsis on the Hellespont (1st c.).
Martyrs Diodorus, Didymus, and Diomedes of Laodicea (4th c.). Martyr Ia of Persia and 9,000 Martyrs with her (363).
Ven. Euphrosynus the Cook of Alexandria (9th c.).


Matins Gospel (5): Luke 24:12-35

Apostle:
Gospel:

Apostle: 2Cor. 6:1-10
Gospel: Mat. 25:14-30

Sunday , September 24, 2017
(Julian calendar:
Sunday , September 11, 2017)

Mat. 25:14-30
14 For [it is] as [when] a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.
15 And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.
16 Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
17 In like manner he also that [received] the two gained other two.
18 But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money.
19 Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
20 And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.
21 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
22 And he also that [received] the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
24 And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter;
25 and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
26 But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;
27 thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
28 Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents.
29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.
30 And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

www.bodnarchuk.org